Details zur Ausschreibung

Zawarcie umowy ramowej na dokonywanie oszacowań na potrzeby przymusowej restrukturyzacji podmiotów krajowych oraz dokonywanie wycen i usług o podobnym charakterze na potrzeby restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji kontrahentów centralnych (CCP).

1. Przedmiotem umowy ramowej jest określenie ramowych warunków udzielenia i realizacji zamówień wykonawczych, polegających na dokonywaniu przez Wykonawcę oszacowań wartości aktywów i pasywów wskazanego przez Zamawiającego Podmiotu krajowego lub wycen aktywów, zobowiązań, praw i obowiązków wskazanego przez Zamawiającego CCP lub innych usług o podobnym charakterze, tj.:
a) przeprowadzenie oszacowania, w zakresie, o którym mowa w art. 139 ust. 1 Ustawy o BFG (dalej: _Oszacowanie 1_), w tym sporządzenie raportu z Oszacowania 1 (dalej: _Raport Wykonawcy z Oszacowania 1_) wraz z tłumaczeniem na język angielski Raportu Wykonawcy z Oszacowania 1;
b) sporządzenie aktualizacji do Raportu Wykonawcy z Oszacowania 1 lub jego części wraz z tłumaczeniem na język angielski aktualizacji do Raportu Wykonawcy z Oszacowania 1 lub jego części;
c) przeprowadzenie oszacowania, w zakresie, o którym mowa w art. 140 ust. 1 Ustawy o BFG (dalej: _Oszacowanie 2_), w tym sporządzenie raportu z Oszacowania 2 (dalej: _Raport Wykonawcy z Oszacowania 2_) wraz z tłumaczeniem na język angielski Raportu Wykonawcy z Oszacowania 2;
d) sporządzenie aktualizacji do Raportu Wykonawcy z Oszacowania 2 lub jego części wraz z tłumaczeniem na język angielski aktualizacji do Raportu Wykonawcy z Oszacowania 2 lub jego części;
e) przeprowadzenie oszacowania, o którym mowa w art. 241 Ustawy o BFG (dalej: _Oszacowanie 3_), w tym sporządzenie raportu z Oszacowania 3 (dalej: _Raport Wykonawcy z Oszacowania 3_) wraz z tłumaczeniem na język angielski Raportu Wykonawcy z Oszacowania 3;
f) przeprowadzenie wstępnego Oszacowania 1 w sytuacji, o której mowa w art. 137 ust. 3 Ustawy o BFG, tj. w przypadku, gdy dokonanie oszacowania nie jest możliwe przed wydaniem decyzji, o której mowa w art. 70 ust. 1 lub art. 101 ust. 7- 9 lub art. 102 ust. 1 lub ust. 4 Ustawy o BFG (dalej: _Wstępne Oszacowanie 1_), w tym sporządzenie raportu ze Wstępnego Oszacowania 1 (dalej: _Raport Wykonawcy ze Wstępnego Oszacowania 1_) wraz z tłumaczeniem na język angielski Raportu ze Wstępnego Oszacowania 1;
g) sporządzenie aktualizacji Raportu Wykonawcy ze Wstępnego Oszacowania 1 lub jego części wraz z tłumaczeniem na język angielski aktualizacji Raportu Wykonawcy ze Wstępnego Oszacowania 1 lub jego części;
h) przeprowadzenie wstępnego Oszacowania 2, w sytuacji, o której mowa w art. 137 ust. 3 Ustawy o BFG, tj. w przypadku, gdy dokonanie oszacowania nie jest możliwe przed wydaniem decyzji, o której mowa w art. 70 ust. 1 lub art. 101 ust. 7- 9 lub art. 102 ust. 1 lub ust. 4 Ustawy o BFG (dalej: _Wstępne Oszacowanie 2_), w tym sporządzenie raportu ze Wstępnego Oszacowania 2 (dalej: _Raport Wykonawcy ze Wstępnego Oszacowania 2_) wraz z tłumaczeniem na język angielski Raportu Wykonawcy ze Wstępnego Oszacowania 2;
i) sporządzenie aktualizacji Raportu Wykonawcy ze Wstępnego Oszacowania 2 lub jego części wraz z tłumaczeniem na język angielski aktualizacji Raportu Wykonawcy ze Wstępnego Oszacowania 2 lub jego części;
j) przeprowadzenie wyceny, w zakresie, o którym mowa w art. 24 ust. 2 Rozporządzenia (dalej: _Wycena 1_), w tym sporządzenie raportu z Wyceny 1 (dalej: _Raport Wykonawcy
z Wyceny 1_) wraz z tłumaczeniem na język angielski Raportu Wykonawcy z Wyceny 1;
k) sporządzenie aktualizacji Raportu Wykonawcy z Wyceny 1 lub jego części wraz z_tłumaczeniem na język angielski aktualizacji Raportu Wykonawcy z Wyceny 1 lub jego części;
l) przeprowadzenie wyceny, w zakresie, o którym mowa w art. 24 ust. 3 Rozporządzenia (dalej: _Wycena 2_), w tym sporządzenie raportu z Wyceny 2 (dalej: _Raport Wykonawcy z Wyceny 2_) wraz z tłumaczeniem na język angielski Raportu Wykonawcy z Wyceny 2;
m) sporządzenie aktualizacji Raportu Wykonawcy z Wyceny 2 lub jego części wraz z_tłumaczeniem na język angielski aktualizacji Raportu Wykonawcy z Wyceny 2 lub jego części;
n) przeprowadzenie wyceny, w zakresie, o którym mowa w art. 61 ust. 2 Rozporządzenia (dalej: _Wycena 3_), w tym sporządzenie raportu z Wyceny 3 (dalej: _Raport Wykonawcy z Wyceny 3_) wraz z tłumaczeniem na język angielski Raportu Wykonawcy z Wyceny 3;
o) przeprowadzenie wstępnej Wyceny 1 w sytuacji, o której mowa w art. 26 ust. 1 Rozporządzenia (dalej: _Wstępna Wycena 1_), w tym sporządzenie raportu ze Wstępnej Wyceny 1 (dalej: _Raport Wykonawcy ze Wstępnej Wyceny 1_) wraz z tłumaczeniem na język angielski Raportu Wykonawcy ze Wstępnej Wyceny 1;
p) sporządzenie aktualizacji Raportu Wykonawcy ze Wstępnej Wyceny 1 lub jego części wraz z tłumaczeniem na język angielski aktualizacji Raportu Wykonawcy ze Wstępnej Wyceny 1 lub jej części;
q) przeprowadzenie wstępnej Wyceny 2 w sytuacji, o której mowa w art. 26 ust. 1 Rozporządzenia (dalej: _Wstępna Wycena 2_), w tym sporządzenie raportu ze Wstępnej Wyceny 2 (dalej: _Raport Wykonawcy ze Wstępnej Wyceny 2_) wraz z tłumaczeniem na język angielski Raportu Wykonawcy ze Wstępnej Wyceny 2;
r) sporządzenie aktualizacji Raportu Wykonawcy ze Wstępnej Wyceny 2 lub jego części wraz z tłumaczeniem na język angielski aktualizacji Raportu Wykonawcy ze Wstępnej Wyceny 2 lub jej części;
s) przeprowadzenie oceny wyceny sporządzonej przez CCP w ramach realizacji zobowiązania, o którym mowa w art. 29 ust. 3 lit. a Rozporządzenia (dalej: _Ocena Wyceny_), w tym sporządzenie raportu z Oceny Wyceny (dalej: _Raport Wykonawcy z Oceny Wyceny_) wraz z tłumaczeniem na język angielski Raportu Wykonawcy z Oceny Wyceny;
t) przeprowadzenie wyceny umów, w przypadku, gdy sporządzona przez CCP wycena, o której mowa w art. 29 ust. 3 lit. a Rozporządzenia będzie budzić zastrzeżenia Funduszu lub Fundusz uzna za konieczne zastosowanie innej niż przyjęta przez CCP, odpowiedniej metody ustalania ceny (dalej: _Wycena umów_), w tym sporządzenie raportu z Wyceny umów (dalej: _Raport Wykonawcy z Wyceny umów_) wraz z tłumaczeniem na język angielski Raportu Wykonawcy z Wyceny umów.
2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia został określony w Zał. nr 1 do SWZ a warunki realizacji zamówienia w Zał. nr 2 do SWZ.


Haupt-CPV-Code

66170000: Finanzberatung, Bearbeitung und Clearing von Finanzgeschäften

Stammdaten

  • -

    Jahre

    -

    Tage

    -

    Stunden

    -

    Minuten

    -

    Sekunden

  • Ende der Frist: 11. Dezember 2025, 10:00
  • Veröffentlicht am: 05. November 2025
  • Vergabeart: Offenes Verfahren
  • Auftraggeber: Bankowy Fundusz Gwarancyjny
  • Art des Auftrags: Dienstleistungsauftrag
  • Dokumentennummer: DAZ/ZP/10/2025
  • NUTS-Code: PL911
  • Zum Original Link
  • Status: Aktiv
Diese Webseite nutzt Cookies, um bestmögliche Funktionalität bieten zu können. Details finden Sie hier.